"Doré Chee" - живе музичне подорож, де українське слово зустрічається з тріп-хопом, прог-грувом, етнікою та імпровізацією - Хайфа, Єрусалим і Тель-Авів у січні 2025


«Рішення вийшло спонтанним — без довгих анонсів, буквально за тиждень до концерту. Багато в чому нас підштовхнуло і те, що продовжує відбуватися в Україні. Тому частина коштів від концерту піде на підтримку дитячого фонду в Україні — “Корпорація монстрів”.»
Програма виконується українською мовою.
 "Це живе музичне подорож, де українське слово зустрічається з тріп-хопом, прог-грувом, етнікою та імпровізацією."

Іноді концерт — це просто подія в календарі. А іноді це спроба знову зібрати живу тканину: музику, слово, людей, які розуміють з півслова. Doré Chee (до речі) повертаються саме так — після майже дворічної паузи, без довгих розкруток і “офіційних камбеків”.


Музиканти пишуть, що в якийсь момент стало ясно: далі мовчати не можна. Потрібно знову вийти, зіграти, зустрітися, знайти час на творчість — і знову зробити сцену місцем, де можна говорити чесно.


Частина коштів від концертів піде на підтримку дитячого фонду в Україні «Корпорація монстрів» — це важлива частина мотивації і сенсу цієї серії.


Де і коли


15 січня — Хайфа, Podval (OM x PODVAL)
Sderot Hameginim 40
Двері: 19:30
Початок: 20:00


від організаторів - https://www.facebook.com/events/1206787894743951/

17 січня — Єрусалим, Besarabia
34 Ben Yehuda
Двері: 20:00
Початок: 20:30


від організаторів - https://www.facebook.com/events/1207641684330145/


5 березня — Тель-Авів, Levontin 7
(деталі івенту — окремим анонсом)


https://www.youtube.com/watch?v=KO4CKSpriwo[/embed>


Чому назва Doré Chee (до речі) — це не просто “красиво звучить”


Українське «до речі» перекладається як «до речі», «між іншим» — коротка вставка, коли ти додаєш важливе “по ходу”, без пафосу. Латиницею це зазвичай пишуть як do rechi, але у проекту закріпилося стилістичне написання Doré Chee — щоб звучало і виглядало як ім'я.


І це збігається з їхньою музикою: вона часто влаштована як точна репліка “між іншим”, яка раптом потрапляє в нерв сильніше, ніж довгі пояснення.


Що це за проект: не “група з репертуаром”, а живе дійство



"Doré Chee" - живе музичне подорож, де українське слово зустрічається з тріп-хопом, прог-грувом, етнікою та імпровізацією - Хайфа, Єрусалим і Тель-Авів у січні 2025

Doré Chee (до речі) — ізраїльський експериментальний літературно-етнографічний проект на стику прог-грува, тріп-хопа, етнічних тембрів, поезії та імпровізації. Але в реальності це звучить не як набір жанрів, а як єдина форма, де музика і текст тримаються разом.


Як вони звучать

В основі — щільний грув (бас + барабани), який не поспішає, але тримає увагу. Поруч — тріп-хопова пластика: “тягучий” ритм, півтони, тіні, довгі лінії. Зверху — два голоси, і вони не про естрадну “красу”. Тут голос часто працює як інструмент: речитатив, інтонація, короткі викиди фраз, а іноді майже розмова — так, що текст стає частиною ритму.


Окремий шар — етніка, але без сувенірності. У Doré Chee етнічне звучання живе в тембрі: дудук додає повітря і пам'яті, створює відчуття іншої географії всередині сучасного грува.


Чому вони кажуть “літературно-етнографічний”

«Літературний» — тому що в центрі стоїть поезія. Не як прикраса, а як смисловий мотор.
«Етнографічний» — тому що важливий не тільки мова, але й культурний шар: інтонації, звучання українського слова, відлуння традиції. Це не академічна етнографія, а сцена, де культура чути.


Чому кожен концерт “не повторити”

У проекту важлива імпровізація. Є каркас програми, але всередині вона кожного разу збирається заново: змінюються акценти, темп, довжина інструментальних фрагментів, те, як лягає текст. Звідси їхня формула: це музика, яка існує тут і зараз — і вдруге в точності не станеться.


Головна програма: поезія Павла Тичини і «Арфами-арфами»


Основа оновленої програми Doré Chee створена на основі поезії раннього періоду Павла Тичини. Це не “вірші під музику”, де текст просто кладуть зверху. Тут поезія вбудована у форму: українське слово зустрічається з тріп-хопом, прог-грувом, етнікою та імпровізацією — і все це стає єдиним рухом.


Програма виконується українською мовою.


Коротка довідка: хто такий Павло Тичина

Павло Тичина (1891–1967) — один з найвідоміших українських поетів XX століття. Його рання лірика вважається особливо сильною: музична за ритмом, образна, місцями авангардна за звучанням. Саме ранній Тичина сприймається як поет нової інтонації, де українське слово починає звучати сучасно, складно і незвично для свого часу.


Пізніше його біографія і творчість стали більш суперечливими через радянський політичний контекст і офіційні ролі, але ранні тексти живуть окремо — до них повертаються, їх переосмислюють, і вони органічно лягають на сучасну музичну форму, тому що всередині них вже є напруга і ритм.


Склад Doré Chee


У проекті беруть участь шість музикантів:


-

Zhenja Shmuter — вокал


-

Angelina Blumenfeld — бек-вокал


-

Sergey Engel — бас-гітара


-

Anatoliy Magdalinsky — барабани


-

Ilya Mazya — дудук


-

Farhod Miralimov — піаніно / клавішні


Учасники проекту також відомі за іншими музичними колективами, включаючи «Модель для зборки», «Шум», «Аусвайс» та ін., і цей різний досвід чути в їхньому звуці: він не вкладається в один жанр.


Чому це важливо — і рекомендація від НАновини


Ця серія концертів важлива не тільки як культурна подія. В Ізраїлі сьогодні все частіше відчувається розрив: люди втомилися від новин, втомилися від гучних лозунгів, втомилися від нескінченного шуму. А такі проекти, як Doré Chee, повертають інший вимір — спокійний, чесний, людяний. Коли слово звучить не як пост у стрічці, а як дихання на сцені. Коли музика не “розважає”, а збирає внутрішньо.


Важливо і те, що це — український культурний голос в Ізраїлі, який не перетворює війну в декорацію, але і не відводить погляд. Хлопці прямо кажуть, що на рішення повернутися вплинуло те, що продовжується в Україні, і що частина коштів від концертів піде на підтримку дитячого фонду. Це рідкісна форма прямоти: без пафосу, без показухи — просто дія.


Рекомендація НАновини: якщо вам близькі живі концерти без штампів, якщо ви любите, коли музика і слово йдуть на рівних, і якщо хочеться відчути “сенс” — не в лозунгу, а в звучанні — ці виступи варто відзначити в календарі. Приходьте самі, беріть друзів, які сумують за справжніми культурними зустрічами. І так — це той випадок, коли репост теж працює.


Де послухати (офіційні акаунти)


Bandcamp:
https://dorechee.bandcamp.com/


YouTube:
https://www.youtube.com/channel/UCPd-Y-WWyIkuOnTWzMAt_2Q


SoundCloud:
https://soundcloud.com/dore-chee

https://nikk.agency/uk/dore-chee-zhive-muzichne-podorozh/

Comments

Popular posts from this blog

חשפניות למסיבת רווקים במרכז חשפניות במרכז

Why is the name of Operation "עָם כְּלָבִיא" often translated as "a lion rising" when it literally means "a people like a lion"?

When Business Turns Personal: My Legal Story in Israel