
"Песах по-украински: выйти из Египта или уйти от России – еще не все" - мнение
Новости Израиля
#top #knowledge #Аналитика #Главное #Диаспора #История #Рекомендации #Религия #Украина
"Как фараон шел на любые самоубийственные шаги, не желая отпускать евреев из Египта, так путин мертвой хваткой вцепился в Украину", - так пишет в украинском издании "Фокус" (укр) главный редактор украинской еврейской газеты "Хадашот" Михаил Гольд, обсуждая изменения в самосознании украинских евреев, которые видят новый путь к свободе в преддверии праздника Песах.
Каждый год, когда наступает 14 Нисана, евреи в разных городах мира, включая Иерусалим, Нью-Йорк, Буэнос-Айрес, Париж, Торонто, Кишинев, Киев и Одессу, собираются за праздничным столом. Это не просто семейный ужин, а пасхальный седер, который отмечает начало праздника Песах.
В этот вечер они читают Пасхальную агаду, рассказывающую об Исходе евреев из Египта. Исходные тексты на иврите и арамейском когда-то не вызывали проблем, но в современное время часто сопровождаются переводами на языки различных стран диаспоры. В украинских еврейских общинах многие годы для этой цели использовался русский язык. Однако недавно в киевском издательстве "Дух і Літера" появилась первая "украинская" Пасхальная агада в переводе Михали Стамовой под эгидой Project Kesher, она названа "За нашу свободу".
"Я не случайно предложила это название," — говорит Михаль. "Мы — украинские евреи, так или иначе отличаемся от соплеменников из других стран постсоветского пространства. И давно не нуждаемся в опеке русскоязычного еврейского мира и поучениях, как толковать историю своей страны и своего народа. Хотя, разумеется, понятие Свободы в Пасхальной агаде вписано в более широкий контекст."
Читайте нас в каналах Новости Израиля Nikk.Agency Новини Ізраїлю в — Telegram, — Facebook, — Google News
Этому трудно не согласиться, ведь Праздник свободы — одно из названий Песаха. Это также день рождения еврейского народа, потому что освобождение из рабства является неотъемлемой частью формирования нации. По сути, украинский народ проходит через подобный этап в своем развитии. Конечно, он существовал до 24 февраля 2022 года, но история каждого сообщества (включая украинцев) имеет знаковые моменты, которые задают дальнейший путь развития.
"Формально независимая Украина родилась в 1991 году, и с каждым годом ее граждане все больше отдалялись от восточного соседа," — говорится в тексте. "Процесс этот мог длиться сколь угодно долго — идентичность не изменить за короткий срок, но… как сказано во второй Книге Торы 'Исход': 'Всевышний ожесточил сердце фараона', в данном случае — президента РФ владимира путина."
"Как фараон шел на любые самоубийственные шаги, не желая отпускать евреев из Египта, так путин мертвой хваткой вцепился в Украину," — подчеркивается.
"Комплексы российского лидера вполне объяснимы — потеря Украины равносильна для него подведению черты под распадом Российской (Советской) империи, о которой ностальгирует хозяин Кремля."
Подобно фараону, "президент России утратил чувство реальности, недооценив волю украинцев к независимости. Не просчитал российский фараон и неизбежные 'казни египетские', обрушившиеся на его огромную, но увязшую в имперском прошлом страну."
"Результат вторжения и массового насилия закономерен — украинцы (вне зависимости от этнического происхождения) возненавидели все, что связано с Русским миром," — отмечается в тексте.
В примере пенсионера из Константиновки Донецкой области показывается, как далеко от реальности оказались ожидания российских пропагандистов:
"В фантазиях российских пропагандистов люди с подобным семейным бэкграундом должны были встречать 'освободителей' цветами: бабушка и дедушка расстреляны нацистами в гетто, отец — еврей, ветеран войны, орденоносец, мать — русская. Но сегодня дважды беженец проклинает Россию."
Читайте нас в каналах Новости Израиля Nikk.Agency Новини Ізраїлю в — Telegram, — Facebook, — Google News
Еврейка из Мариуполя, переехавшая в Израиль, вспоминает разговор со своей старенькой мамой. Когда она услышала о начале войны, старушка спросила, не немцы ли это напали. Дочь ответила, что нет, это Россия. Тогда у пережившей Холокост бабушки вырвалось: "Они шо, с ума сошли?"
Многие респонденты проекта Exodus-2022, который занимается еврейскими беженцами русско-украинской войны, выражали свое чувство стыда за использование русского языка. Эти люди родились на юго-востоке и в центре Украины, где традиционно проживает большое количество русскоязычных и где находятся крупнейшие еврейские общины Украины. Именно эти районы получили основной удар 24 февраля 2022 года.
"Удивительно, но даже еврейские бабушки переходят на украинский — иногда это звучит забавно — украинский язык с еврейским акцентом", — признается глава Винницкого областного общества еврейского языка и культуры Александр Цодикович.
Иногда даже беженцы выбирают украинский в качестве языка семейного общения.
"Русский язык — мой родной, но с недавних пор мы перешли в семье на украинский, — рассказывает молодая религиозная еврейка из Харькова, мама троих детей, эвакуировавшаяся в марте 2022 года в Амстердам. — Понятно, что всех выходцев с постсоветского пространства в Европе воспринимали как русских, но мы не россияне, и не хотим, чтобы нас с ними ассоциировали. Ранее я никогда не идентифицировала себя как украинку, но сегодня мы — украинские евреи, и представляем в Европе, в том числе, и украинскую идентичность. Это наша обязанность — рассказать об Украине, о том, что отличает нас от людей, убивающих сейчас украинцев вне зависимости от этнического происхождения".
"Украинские евреи — часть украинского общества, носители особой культуры, которая динамично развивается, особенно после 2014 года и полномасштабного вторжения," — продолжает Михаль Стамова. — "Мы не лучше и не хуже евреев России или Беларуси, просто другие и строим свою общину".
Это долгосрочный процесс, но его направление не вызывает сомнений. И перевод Пасхальной агады — еще один элемент формирования современного украинского еврейства. Так же как и три (!) украинских перевода Торы, появившихся за минувший год. Никого же не удивляет, когда в Буэнос-Айресе евреи ведут религиозный диспут по-испански, в Будапеште — по-венгерски, а в Марселе — по-французски. Со временем так будет восприниматься и украинский язык из уст местных евреев.
Всему свой черед. Именно в Песах не стоит забывать, что выйти из Египта — еще не значит обрести подлинную свободу. Евреям понадобилось на это 40 лет, и дорога, мягко говоря, была непростой.
Нет оснований полагать, что после войны путь Украины в европейскую семью будет усеян розами. Главное, не забывать о конечной точке маршрута, несмотря на все колебания в стиле "шаг вперед, два шага назад". Это еще один урок Песаха, возможно, важнейший для страны, переживающей наиболее драматичный момент своей истории.
Оставить КОММЕНТАРИЙ
Другие Новости Израиля и мира читайте в каналах НиКК Новини Ізраїлю
Nikk.Agency в
Телеграме ,
Фейсбуке
и Google News
Поддержать материально на Patreon https://www.patreon.com/Nikk_Agency
https://news.nikk.co.il/
Следите за новостями Израиля на наших ресурсах:
Сайт - https://nikk.agency/
Telegram - https://t.me/NikkAgencyNikk
YouTube - https://www.youtube.com/c/NiKKagency
Страница Facebook - https://www.facebook.com/nikk.agency.il
Группа Facebook - https://www.facebook.com/groups/nikk.agency
Google News - https://bit.ly/Nikk_Google_News
#nikkagency
#ИтогиДняNikkAgency
https://nikk.agency/pesah-po-ukrainski/
Комментарии
Отправить комментарий