Евреи всего мира отмечают праздник Суккот - !חג סוכות שמח
Евреи всего мира отмечают праздник Суккот - !חג סוכות שמח
Новости Израиля
#top #knowledge #Диаспора #История #Праздники #Религия #Традиции
Nikk.Agency поздравляет всех наших друзей и читателей с праздником Суккот!

!חג סוכות שמח

Суккот, называемый в Библии "Праздник кущей", начинается через пять дней после Йом Кипур и является одним из 3-х праздников, которые вплоть до разрушения римлянами Второго Храма отмечались массовым паломничеством в Иерусалим.

Суккот посвящен памяти об исходе из Египта, однако быстро приобрел свойства аграрного праздника урожая, поскольку совпадает в Израиле с завершением сбора второго урожая зерновых и осенних плодов, началом сельскохозяйственного года и первыми дождями.

В течение пяти дней между Йом Кипур и Суккот как религиозные, так и светские израильтяне, а также многие бизнесы, строят на открытых площадках, во дворах и на приусадебных участках "суккот" (ед. "сукка") - времянки-шалаши, подобные тем, в которых евреи обитали в пустыне, покинув Египет.

Верующие запасаются "четырьмя растениями" - побегом финиковой пальмы ("лулав"), миртом ("адас"), цитроном ("этрог") и веткой ивы ("арава"), необходимыми для выполнения одной из связанных с праздником заповедей.

Некоторые из них переселяются в суккот в течение всей праздничной недели, однако большинство религиозных израильтян только принимают там пищу.

В Израиле сам праздник Суккот длится один день, а в еврейской диаспоре - два. В синагогах читаются специальные праздничные молитвы и благословения. Затем, в течение недели так называемых "праздничных будней" ("холь ха-моэд"), учебные заведения не работают, многие предприятия и учреждения предоставляют сотрудникам отпуск либо работают по сокращенному графику. Для многих израильтян Суккот - это возможность для внутреннего туризма и отдыха на природе, и на "холь ха-моэд" по всей стране организуются различные праздничные мероприятия и фестивали.

Праздничная неделя завершается на восьмой день празднованием Симхат Тора ("Радость Торы"), посвященному завершению годичного цикла чтения Пятикнижия Моисеева в синагогах всего мира и его новому началу. В Израиле Симхат Тора отмечается в тот же день, что и библейский праздник "Шмини Ацерет" (буквально «восьмой день собрания» на иврите).

Шмини Ацерет следует сразу за последним днем праздника Суккот, и в этом году он приходится на субботу, 7 октября . Его соблюдение предписано книгой Левит ("Ваикра") (23:36). Шмини Ацерет в Израиле - полный государственный праздник, и несмотря на то, что он следует за Суккот, он является отдельным праздником с другими обычаями - без "четырех растений" и без сидения в сукке. Службы в синагогах включают поминальные молитвы по усопшим, а также молитву о обильных дождях предстоящей зимой.

В основном же празднование Шмини Ацерет посвящено специальным чтениям Священного Писания. В Шмини Ацерет годовой цикл чтения Торы (первых пяти книг Библии, одна глава из которых читается каждую субботу в течение всего года) завершается и начинается заново. Это ежегодное обновление тысячелетней традиции сопровождается танцами и пением, иногда продолжающимися несколько часов; в религиозных кварталах эти празднования часто проходят прямо на улицах - отсюда и название праздника Симхат Тора («Радость Торы» на иврите).

Оставить  КОММЕНТАРИЙ

Другие Новости Израиля и мира читайте в каналах НиКК

Nikk.Agency в

Телеграме ,

 Фейсбуке

и  Google News

Источник - https://www.gov.il/
Следите за новостями Израиля на наших ресурсах:

Сайт - https://nikk.agency/

Telegram - https://t.me/NikkAgencyNikk

YouTube - https://www.youtube.com/c/NiKKagency

Страница Facebook - https://www.facebook.com/nikk.agency.il

Группа Facebook - https://www.facebook.com/groups/nikk.agency

Google News - https://bit.ly/Nikk_Google_News

#nikkagency

#ИтогиДняNikkAgency
https://nikk.agency/sukkot/

Comments

Popular posts from this blog

חשפניות למסיבת רווקים במרכז חשפניות במרכז

Why is the name of Operation "עָם כְּלָבִיא" often translated as "a lion rising" when it literally means "a people like a lion"?

When Business Turns Personal: My Legal Story in Israel